채택 FAQ
저는 버지니아주 거주자이며 외국에서 태어난 아이를 입양했습니다. 버지니아주에서 출생 증명서를 받으려면 어떻게 해야 하나요?
이 사무소에서 적절한 서류와 함께 외국인 출생 증명서를 발급해 드립니다.
입양되어 원본 출생 정보를 찾고 있습니다.
입양 기록은 Commonwealth of Virginia에서 봉인됩니다. Department of Social Services 웹사이트 를 방문하여 자세한 내용을 알아보고 도움을 줄 수 있는 입양 공개 전문가 연락처 정보를 확인하세요.
저는 버지니아주 거주자이며 외국에서 태어난 아이를 입양했습니다. 버지니아주에서 출생 증명서를 받으려면 어떻게 해야 하나요?
이 사무소에서 적절한 서류와 함께 외국인 출생 증명서를 발급해 드립니다. 출생 기록 증명 신청서를 작성하고 입양 시 받은 관련 기록을 첨부하세요.
미국 이외의 지역에서 태어났지만 미국 부모의 자녀입니다. 출생 기록은 어디서 구할 수 있나요?
미국 국무부
여권 서비스, 통신 지점
1111 19th 스트리트 NW, 스위트 510
Washington, DC 20522-1705
(202) 955-0307
입양 기록 또는 출생 기록 원본은 어떻게 요청하나요?
새 인증서가 생성되면 원본 출생증명서와 입양 명령서가 봉인 파일에 보관됩니다. 입양 명령서 및 출생증명서 원본 공개에 관한 정보는 버지니아주 리치몬드 23219-1849에 있는 7 N. 8번지, 사회복지국 입양 신고 및 자원과에서 받을 수 있습니다.
입양 관련 법령
Statutes (Chapter 7 (§ 32.1-249 et seq.) of Title 32.1 of the Code of Virginia)
• § 32.1-261 (A) (1) of the Code of Virginia directs the State Registrar to establish a new birth certificate for a person born in the Commonwealth upon receipt of a report of adoption (VS21 form), an adoption report prepared and filed in another state or foreign country, or a certified copy of the adoption decree. Applicants must also submit the information needed to locate the registrant’s original birth certificate and the information to establish the new birth certificate. The provision restricts establishing a new birth certificate due to adoption if the registrant is aged 18 or older.
• § 32.1-261 (E) of the Code of Virginia directs the State Registrar to establish a “Virginia certificate of birth” (AKA certificate of foreign birth) upon receipt of a report of adoption (VS21 form) for an adoption finalized in a foreign country or a report of adoption or final order of adoption prepared by a Commonwealth court. The provision restricts establishing a new birth certificate due to adoption if the registrant is aged 18 or older.
• § 32.1-261 (H) of the Code of Virginia requires the court to submit a confirmation of an adoptive parent’s military or military reserves membership along with the adoption paperwork to the State Registrar within 5 business days of the court clerk’s receipt of the final adoption decree from a judge, and requires the State Registrar to expedite issuance of the adopted child’s new birth certificate to the adoptive parents. Adoptive parents are responsible for notifying the court of military or military reserves active duty or retired membership, completing the requests to amend the child’s birth certificate and issue the new birth certificate, and for payment of any applicable fees for amendment and issuance of the certificate.
• § 32.1-262 of the Code of Virginia (i) requires a report of adoption be completed for each adoption that occurs in the Commonwealth: (ii) outlines the steps taken by the court to complete and submit the report of adoption to the State Registrar; and (iii)requires the State Registrar to submit reports of adoption to the appropriate registration in the jurisdiction of birth if received for a person born outside of the Commonwealth (in a different state, U.S. territory, or foreign country).
법령(Virginia 법령집 63.2 의 장 12 (§ 63.2-1200 등)
• Virginia 법령 § 63.2-1200.1 은 주 등록관에게 외국에서 출생 및 입양되어 IR-3 또는 IH-3 비자로 미국에 입국한 아동이 특정 서류를 수령하면 새로운 출생 증명서를 발급하도록 지시합니다.
- 버지니아주 법령 의 § 63.2-1220 에서는 버지니아주 법에 따라 입양된 아동의 새로운 출생증명서를 발급받을 때 §§ 32.1-261 및 32.1-262 에 명시된 절차를 따를 것을 요구합니다.
- 버지니아주 법령 의 § 32.1-1221 는 입양 절차 중에 법원이 외국에서 출생한 아동의 출생증명서의 생년월일을 수정, 정정 또는 확정할 수 있도록 허용하고 주 등록기관이 입양 아동의 새 출생증명서에 법원에 의해 수정, 정정 또는 확정된 생년월일을 포함하도록 요구합니다.
입양 관련 규정
규정 (12VAC5-550)
• 12VAC5-550-280 입양으로 인한 새로운 출생증명서 발급 조건을 명확히 하고, 새로운 출생증명서 발급에 필요한 서류를 명시하고 있습니다:
o Virginia에서 출생하여 Virginia 법원, 미국의 여러 주 또는 외국에서 입양된 아동의 경우 입양 보고서 또는 입양 판결문 등본과 새 출생증명서 작성 요청서를 주 등록관에게 제출해야 합니다.
o 외국에서 출생하여 버지니아주 법원을 통해 입양된 아동의 경우 - 입양 신고서와 입양 아동의 버지니아주 출생 등록을 준비해 달라는 요청서를 주 등록관에게 제출해야 합니다.
- 12VAC5-550-330 입양 후 출생증명서를 작성하고 제출하는 데 사용되는 양식이 명시되어 있습니다.
- 12VAC5-550-520 는 중요한 기록의 발급, 정정 또는 수정에 부과되는 수수료에 대해 설명합니다:
10.00 관리 수수료(신청 건당)
12.00 중요 기록 발급 수수료(등본 발급 건당 또는 등본이 만들어지거나 만들어지지 않은 중요 기록 시스템 검색 건당)